Transkription von Interviews
Abhängig
vom Verwendungszweck der Interviews bzw. vom Forschungziel können
bei der Transkription von Interviews relativ einfache oder
sehr komplexe Transkriptionsregeln zum Einsatz kommen.
Wörtliche
Interviewtranskription Variante A
Transkription
der Interviews als Inhaltsprotokoll in leicht lesbarer Form in
reinem Schriftdeutsch (statt "kannste" "kannst
du" o.ä.) ohne lautsprachliche Äußerungen
bzw. Töne (wie ähm, hm). Die Interviews werden sprachlich
leicht geglättet, Dialekt wird ins Hochdeutsche gesetzt.
Wörtliche
Interviewtranskription Variante
B
Transkription der Interviews unter Erfassen
aller gesprochenen Worte sowie der lautsprachlichen
Äußerungen bzw. Töne (ähm, mhm), Dialekt wird nicht ins Hochdeutsche gesetzt.
Detaillierte
bzw. kommentierte Interviewtranskription
Transkription
der Interviews unter Erfassen aller
gesprochenen Wörter sowie lautsprachlichen (ähm, mhm)
und paraverbalen
Äußerungen
(Lachen, Husten). Darüber hinaus können, je nachdem
wie detailliert die Interviewatmosphäre dargestellt werden
soll, nonverbale Ereignisse, Sprachbesonderheiten, Sprechpausen,
Überlappungen und unter Umständen auch die
Intonation gemäß Ihren Anforderungen wiedergegeben werden.
Die
Interviewtranskription ist hierbei sowohl nach etablierten
Transkriptionssystemen (z. B. in Anlehnung an Hoffmann-Riem,
Basistranskript nach GAT, ...) als auch nach von
Ihnen individuell entwickelten Transkriptonsregeln
möglich.
Textübertragung
Die Textübertragung
erfolgt von
digitalen Tonaufzeichnungen in den gängigen Formaten
(wav, mp3, dss, ...) in Word-Dokumente, die unter Einhaltung
der bei Auftragsvergabe vereinbarten Formatvorgaben
angefertigt werden. Die Transkription von auf Mikro-Kassetten
vorliegenden Dateien ist auch möglich, jedoch verarbeite
ich weder Stenokassetten noch normale Kassetten.
Auftragsabwicklung
Bitte machen Sie bei Ihrer Anfrage
schon möglichst genaue Angaben hinsichtlich der gewünschten
Art der Transkription, der Transkriptionsregeln, des
Umfangs und der Anzahl der Interviews, der Teilnehmerzahl,
des erwünschten Liefertermins, des
Formates (Schriftgrad, Schriftart, Zeilenabstand, Seitenränder,
Zeilennummerierung), der Anonymisierung etc., damit ich
ein adäquates Angebot erstellen kann.
Sollten
Sie mir einen Auftrag erteilen, den ich annehme, übermitteln
Sie mir Ihre Interviews, je nach Format
und Umfang, auf dem bei der Auftragsvergabe vereinbarten
Weg entweder per Mail bzw. Downloadlink oder auf CD/Kassette per Post. Falls
die Interviews auf Mikro-Kassette vorliegen und es nur ein
Exemplar davon gibt, empfiehlt sich der Versand
per Einschreiben. In Bremen kann ich die Interviews
gerne bei Ihnen abholen und dabei die Auftragsdetails mit Ihnen
besprechen.
Berücksichtigen
Sie bei der Auftragsvergabe, dass die Interviewtranskription
ein sehr zeitaufwändiger Prozess ist. Je nach
Aufnahmequalität, Sprechgeschwindigkeit,
Anzahl der Teilnehmer und Komplexität der Transkriptionsregeln wird
ein
Vielfaches der Originalaufnahmedauer an Arbeitszeit benötigt. Insofern
ist bei eiligen Aufträgen eine frühzeitige Übersendung der Interviews
ratsam.
Sofern es sich nicht um narrative
Interviews mit nur einer erzählgenerativen Anfangsfrage
und der Nachfragephase handelt, sind für mich bei
der Transkription der Interviewleitfaden, die Namen
der Teilnehmer (falls die Interviews nicht anonymisiert
werden sollen) und andere Hintergrundinformationen hilfreich.
Die
Übermittlung der Interviewtranskipte
an Sie erfolgt in der Regel als Word-Datei per Mail. Jedes Interviewtranskript wird
umgehend nach der Fertigstellung an die von Ihnen angegebene
Mailadresse gemailt. Selbstverständlich ist es auch
möglich, dass die Dateien auf einem Datenträger per
Post an Sie gesandt werden.
Handelt es sich um viele Interviews oder liegen längere
Zeitabstände zwischen dem Führen der einzelnen Interviews, erstelle
ich Teilrechnungen.
Nach
Abschluss des Auftrages werden mir eventuell überlassene
Kassetten, CD's und Hintergrundinformationen
zeitnah per Post an Sie
gesandt.